Le 2eme confinement a été difficile aussi pour les livres. Dessins réalisés à Paris en novembre 2020. The 2nd lockdown was harsh on books too… I drew these in November 2020, in Paris – France.
“Look! A new librarian! – She’s talking to Romeo! – She’s weird! – We’re a big family of 33 000…” “Cool! A large cart full of new books! I’m going to put them here for now.” Two days later… “It’s a magic cart! It’s filled itself again!” “Missed again… She will never be ready for the Olympics!” “Oh, a new stamp! – It’s rather stylish. – Nah, I don’t like it!” “You’ve found my jacket! I’d lost it!” “Aaah, I’m warm at last! – But Indira, we can’t see your reference number! – No worries, you’re standing next to me so I’m not lost.” “What on earth is she doing with all those boxes? – Helloooo?! We’re here! – They’re from abroad.” “Hey! New books on the block! – Plenty of new friends! – We’re full!” “They’re all rather young. – Ooh, look at this tiny one, it’s so cute! – They don’t have the right reference number!” During the first lockdown in March, I was in charge of a photo collection: all were digital, so working at my office or from home was similar. But when the second lockdown began (in November), I was in charge of thousands of little paper souls! I had barely time to meet them that I was stuck at home! “Nanny, where are you? – She’s left us. My label’s coming off, it hurts!” “Romeo, oh Romeo! Everyone seems to be gone, is it going to be like last year? – I’m afraid so, no one is coming.” “Their big party was cancelled until further notice. – That’s so sad! This whole situation is so harsh on the youngsters!” A drink and a chat by Skype is kinda cool! “You should always stand up straight so you don’t hurt your spine. “Ouch! It’s gonna rain, my dog-eared page is itching. – Just stop complaining, you don’t have a page hernia like I do!” “I’m so happy! I’ve been selected for the display case! – Congrats! – Aah, the display case… That’s for beginners… I have been selected to be exhibited in the upper floors!” 1910 : great flood in Paris, many books drown. “That’s dreadful! Do you think it could happen again? – We’d be evacuated” “We’re doing the book spine poetry challenge! – Smile, I’m taking the picture!” “I love this medical drama! – What a nail-biter! – Doctor, Boussu has a binding injury! – He has to undergo surgery…” “Is it true you’ve got a tattoo? – Yes, I totally adore my author, so I’ve got his signature on my flyleaf!” “A whole bunch of us arrived from Japan years ago. – This place is really international, I like it! It reminds me of my Erasmus year. I’m Danish by the way.” “Then, once you’ve been stamped, they give you a label. – Hum, does it hurt to get stamped? – Do we get to choose our label?”
Pour savoir comment se termine l’opération du Boussu, c’est sur le site de la BnF (follow the link to find out what happens to Boussu)